イランはイスラム教国であり、日常生活のいたる所にイスラムの教えが浸透しています。街中のいたるところにはモスクがあり、礼拝の時間になるとそうしたモスクのほか、テレビやラジオでも礼拝の開始時刻を告げる合図・アザーンが流れ、外出時には女性は異教徒であってもスカーフをかぶり、年に1回断食月がめぐってくる、といったものはイスラムのシンボルの一部と思われます。ほかにも、イスラム暦の第1月と2月はシーア派の偉人イマーム・ホセインの殉教を悼む追悼月として、また聖なる月とされる断食シーズンのラマダン期間中には、結婚式や子供の誕生日のパーティー、コンサートなどの開催が自粛される、といった現象があります。こうしてみてくると、イランのそのような環境では音楽など許されないのでは、と思われるかもしれません。しかしながら、そうしたシーズン以外の時期にはイラン人の間も、折りあるごとに設けられる集まりの場、ホームパーティー、ピクニックなど、様々な楽しみごとが見られます。特にホームパーティーなどではリズミカルな音楽をかけて踊ったりすることが多く、イランにもいわゆるよく知られたポップミュージックが存在します。イラン人は、楽しみごとを自粛するべき時期や場所と、そうでない場合とをきちんと分け、気軽にポップミュージックを楽しんでいます。そこで、今回は最近のイラン人の間でよく知られ、パーティーなどで定番として頻繁に使われる曲をはじめとした、イランのポップミュージックについてお話したいと思います。
まずは、女流ポップシンガー、シーリーン・ガーネムの歌唱で知られ、2014年にリリースされた「私の植木鉢の花」(ペルシャ語名;ゴレ・ゴルドゥーネ・マン、ファルハード・シェイバーニー作詞、フェリドゥーン・シャフバーズィヤーン作曲)からご紹介しましょう。シーリーン・ガーネムは1944年にイラン北部・マーザンダラーン州トネカボンに生まれ、1969年以来歌手として活動しています。
まずは、以下のアドレスにアクセスして、実際にこの曲を聞いてみてください。https://www.aparat.com/v/3Asne/%DA%AF%D9%84_%DA%AF%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%85%D9%86%2F%2F_%D8%B3%DB%8C%D9%85%DB%8C%D9%86_%D8%BA%D8%A7%D9%86%D9%85
さて、実際にお聞きいただくと、この曲全体からは何となく物悲しいイメージ、しんみりとしたイメージが感じられるのではないかと思います。
この曲に歌われている歌詞の意味は、大体以下のようになります(一部省略)。
私の植木鉢の花は、風の中で壊れた
私の心が叫ばぬうちに、お前もおいで
夜芳しい香りを漂わせた花は、もはや香りがない
夜芳香を漂わせた花を、誰が摘み取ったのか
空の片隅には虹があふれ
私はあたかも暗闇の用、お前はさながら月光のよう
もし、風がお前の巻き毛の先を通らなければ
私は消えうせ、森の中で寝入る
私の植木鉢の花は、私のテラスの月
私は、水から引き上げられた魚のごとく、あなたから引き離された
空は青さを増し、花は太陽の如く
柳の枝の上でさみしがる
お前は手を振り、星に命を与える
次にご紹介するのは、イランのホームパーティーなどでのダンスミュージックとしてよく使われる、「今夜は美人になったね」(チェ・ホシュケルショディ・エムシャブ)をご紹介します。歌は、アンディの通称で知られるアルメニア系イラン人のシンガーソングライター、アンドラーニック・マダディヤーンです。彼は、1958年にテヘランにて生まれ、1977年以来歌手として活動しており、現在は主にアメリカに在住しています。
この曲は、とてもリズミカルでダンスミュージックによくあっているとされ、ホームパーティーや結婚式などのBGMの定番ともいえるものです。これも以下のアドレスにより、まずはその軽快なテンポや雰囲気をお楽しみください。
歌詞全体の意味は、大体以下のとおりです。
今夜は美人になったね、今夜はきれいになったね
お前は夜空に浮かぶ月のよう
暗黒の夜にも、私にはお前がいる
お前は私にとって唯一の星
お前が入ってくるや否や、ジャスミンの香りが漂う
お前の赤い唇はさながら蕾のよう
それは桜色だ
見てごらん、何ときれいなんだろう
何と甘美なことか、女性たちよ
今夜はきれいになったね
お前の微笑みは砂糖のよう
お前の唇はハチミツのよう
今夜は花のようになったね
黄昏時には街中に明かりが点る
恋する者たちは我々のように家から出てくる
若い男女が、心に恋愛の情熱をたぎらせ
至る所で一斉に彼らの笑い声が広まる
(以下略)
そして、もう1つリズミカルなポップ音楽をご紹介したいと思います。レザー・バフラームによる恋の花(ゴレ・エシュグ)を、以下のサイトによりお楽しみください。
この曲の歌詞の大体の意味は、以下のとおりです。
お前の瞳を求めて、町から町へ、ある家から別の家へと回る
お前は、恋愛の情にかられて恋の花を1つ1つ摘み取り
少しずつ少しずつ、私の心に恋の火を燃やした
さあ、座ってくれ、私の幻想の世界へようこそ
イランのポップスは、日本やヨーロッパのポップミュージックともまた違った雰囲気があると思われます。イスラム圏というと堅苦しいイメージが浮かぶかもしれませんが、イランは敬虔なイスラム教国である一方で、大衆に愛好されるポップミュージックやポップ歌手も多数存在します。既に亡くなっているイラン人大衆歌手として、特に有名な歌手には、ハイデ、マヒスティ、スーサン、アーガースィーなどが挙げられます。
また、現在存命で著名なポップシンガーにはホメイラー、グーグーシュ、モイーンなどがいます。